ribbon

El buquenque

19 de agosto de 2013

|

“Sanfranciscodiezmeroó”, “víboralapalmaá,” palabras en voz alta muy comunes que podemos escuchar los transeúntes que pasamos por el Parque de El Curita en Reina y Águila, municipio de Centro Habana.
Se trata de los buquenques, hombres en su totalidad, que tienen la misión de llenar de pasajeros los taxis, casi todos almendrones, situados en pocos lugares de la capital, como el citado parque y la esquina de Neptuno y Consulado, donde los anuncios más comunes son “lacegueralalisaá”, “copeliaventitrés” o “miramarterceraplayaaa”.
Claro, los buquenques no son solo de la capital, han adquirido relevancia nacional, por ejemplo, en la Terminal de Santiago de Cuba se escucha “cobregrillo”, “caballeríiiia”, mientras en la estación de Matanzas podemos oír “santamartavarderoó”.
Estos trabajadores transportistas por cuenta propia reciben el nombre oficial de gestores de pasaje, y pagan sus correspondientes licencias en la Oficina de la Administración Tributaria de su municipio.
Revisé varios diccionarios y en ninguno encontré la palabra buquenque, por lo que acudí a mi amigo filólogo Argelio Santiesteban y me dijo que hace años esa palabra se usaba como sinónimo de guataca, hala levas, chicharrón o michelín, verdad que nuestro idioma es rico.

Galería de Imágenes

Comentarios